Partecipa al mailing bombing del 28 luglio – invia massicciamente questi materiali e falli inviare da tutti i possibili interessati in tutte le forme possibili
manda i testi o alcuni di essi agli indirizzi italiani e internazionali indicati per il mailing bombing
segui la diretta streaming martedi 28 ore 17 – info vettarossa@gmail.com
Diplomatici:
amboffice.rome@mea.gov.in
cg.milan@mea.gov.in
cons.milan@mea.gov.in
Ministeri:
ministero.affariesteri@cert.esteri.it
gabinetto.ministro@cert.esteri.itUE:
afet-secretariat@ep.europa.eu
stampa Italia:
esteri@ilmessaggero.it
e.bianchini@ilfattoquotidiano.it
redazione@ilmanifesto.it
posta@internazionale.it
esteri@ansa.it
stampa estera
nytnews@nytimes.com
editorial@nytimes.com
international@theguardian.com
internacional@elpais.es
courrier@lemonde.fr
efaz@faz.de
BBC
haveyoursay@bbc.co.uk
Associated press
info@ap.org
stampa indiana
editor@timesofindia.com
international@thehindu.co.in
htedo@nda.vsnl.net.in
Appello in italiano – disponibile in spagnolo e inglese – del Comitato di sostegno internazionale alla guerra popolare in India
Si espande in India la pandemia. E’ il terzo paese al mondo dopo Usa e Brasile. Nelle ultime ore i contagi sono stati 30mila e crescono quotidianamente, i casi complessivi sono oltre 1milione e i morti sono oltre 24mila. Gli Stati più colpiti sono il Maharashtra e il Tamil Nadu, segue il Karnataka. Il nuovo lockdown deciso dal regime fascista tocca 12 Stati, tra cui il Bihar. Si tratta degli Stati più poveri. Nello stesso tempo viene colpta anche Bangalore che è il centro tecnologico più sviluppato dell’India dove si trovano le sedi di Microsoft, Apple e Amazon. Oltre 3 milioni di lavoratori hanno perso il lavoro e stanno raggiungendo i loro villaggi.
Il sistema sanitario in India mostra tutta la sua arretratezza per tanta massa di popolazione e assenza di ogni assistenza sanitaria reale.
Il Partito Comunista dell’India (Maoista) sin da aprile si sta battendo per difendere le condizioni delle masse. Il portavoce del Comitato Centrale ha definito il coronavirus un’”arma biologica” che trova le sue radici nelle politiche imperialiste. Ha richiesto che almeno il 10”% del prodotto interno lordo venga destinato all’alimentazione e alla salute delle masse; ha denunciato come il governo Modfi non ha esitato a proseguire nell’esportazione pro imperialista anche di farmaci chimici verso gli Usa, nonostante i bisogni drammatici delle masse indiane.
E’ in questo quadro che un dramma nel dramma è costituito dai prigionieri politici che oltre ad essere vittime della repressione fascista del governo, rischiano la loro vita e la loro salute nelle prigioni del regime.
Il PCIM ha chiesto la liberazione immediata di Varavara Rao, artista intellettuale rivoluzionario, conosciuto e apprezzato dalle masse indiane, che risulta positivo al virus, del Prof. Saibaba, figura preminente dell’opposizione democratico rivoluzionaria al regime Modi e al sistema indiano asservito all’imperialismo.
La lotta contro la repressione e la liberazione di questi prigionieri politici è parte della resistenza delle grandi masse popolari in lotta, e nello stesso tempo è parte della denuncia del governo che usa la forza poliziesca, utilizzando il lockdown, verso le masse e che nulla fa per la sicurezza dei medici, dei lavoratori della sanità, dei lavoratori e lavoratrici della salute.
Per questo è necessario oggi più che mai sviluppare la denuncia del governo Modi, intensificare la solidarietà con le masse indiane in lotta e in armi, allargare in tutti i paesi la rivendicazione della liberazione immediata di Varavara Rao e di Saibaba.
Il Comitato di sostegno internazionale alla guerra popolare in India è da sempre impegnato in questa battaglia e oggi chiama urgentemente ad una nuova fase della mobilitazione. Attraverso la repressione di questi due intellettuali si colpisce un numero impressionante di militanti, professori, studenti e artisti, membri di organizzazioni democratiche; si pratica il terrorismo di Stato contro la libertà di stampa, di opinione in un paese in cui il regime approva leggi razziste e discriminatorie, come le ultime sulla cittadinanza che colpiscono milioni di musulmani.
Lo sviluppo della pandemia trasforma, inoltre, le carceri in trappole mortali.
Il Comitato chiama quindi ad una nuova giornata internazionale di informazione, azione e solidarietà per il 28 luglio, giornata in cui si sviluppa la vasta azione dei maoisti e dei combattenti della guerra popolare nella settimana dei martiri della rivoluzione.
Il Comitato fa proprio per questa giornata i numerosi documenti che circolano in India e nel mondo a sostegno di questa battaglia.
Oltre 130 rinomati intellettuali hanno firmato un appello sostenendo che il deterioramento delle condizioni di salute del Prof. Saibaba e di Varavara Rao e lo scoppio del Covid nelle carceri mette in pericolo la loro vita e ne chiede il rilascio immediato su cauzione. Documenti della stessa natura sono firmati nel Bangladesh e da gruppi di deputati nello stesso parlamento indiano e altri
Il Comitato alla luce di questo invita ad alcuni obiettivi immediati:
-
diffondere questi documenti con tutti i mezzi in internet;
-
organizzare per la giornata del 28 un mail-bombing inviato alla stampa internazionale, alle ambasciate indiane, ai ministri degli Esteri e della Giustizia del maggior numero di governi, al parlamento europeo, alla Corte di Giustizia internazionale ecc;
-
organizzare il 28 e nei giorni successivi, assemblee, presidi e ogni tipo di azione, approvare messaggi di solidarietà, e ogni altra iniziativa che permetta di allargare il fronte della mobilitazione;
In particolare per quest’ultimo compito facciamo un appello a tutte le organizzazioni politico-sociali che si occupano di carcere, repressione, solidarietà internazionale e internazionalista.
SI TRATTA DI INIZIATIVE GIÀ IN CORSO IN ALCUNI PAESI IN QUESTI MESI. QUELLO CHE SI CHIEDE A PARTIRE DALLA GIORNATA INTERNAZIONALE È UNA LORO CONCENTRAZIONE, SOCIALIZZAZIONE CHE POSSA SERVIRE A SVILUPPARE UNA CAMPAGNA PROLUNGATA CON L’OBBIETTIVO DI OTTENERE RISULTATI CONCRETI NELL’ARCO DI QUESTI MESI CARATTERIZZATI DALLA PANDEMIA.
Comitato di sostegno internazionale alla guerra popolare in India
csgpindia@gmail.com
luglio 2020
***
Un gruppo di intellettuali di diversi paesi ha presentato una petizione al governo dell’India per rilasciare il Dr. G N Saibaba e Varavara Rao
Oltre 130 noti intellettuali di tutto il mondo hanno fatto appello al Presidente dell’India e al Presidente della Giustizia dell’India per la liberazione del professor G.N. Saibaba e l’attivista Varavara Rao che si trovano nelle carceri del Maharashtra in mezzo all’esplosione del COVID-19.
Tra i firmatari vi sono alcuni intellettuali famosi come Noam Chomsky, Judith Butler, Partha Chatterjee, Homi K. Bhabha, Bruno Latour, Gerald Horne e Ngũgĩ wa Thiong’o. In una dichiarazione, hanno detto, “Il professor Saibaba dell’Università di Delhi è disabile al 90% con la sindrome post-polio. Nonostante la sua disabilità, rimane instancabile attivista per la giustizia sociale e un impegnato difensore dei diritti umani. È stato implicato in un processo costruito ad arte in cui si sosteneva che stava ‘facendo la guerra contro lo stato’. È in prigione da tre anni”.
La dichiarazione afferma inoltre che il poeta Varavara Rao, ottantenne, è un noto intellettuale e fervido attivista per i diritti civili. “Negli ultimi 60 anni ha dimostrato un fermo impegno nel lavorare per gli oppressi. Negli ultimi 18 mesi è stato in prigione, in attesa di processo. Molti studiosi internazionali e acclamate organizzazioni come PEN International hanno chiesto il suo rilascio”, si legge nella nota.
Nel marzo 2017, un tribunale di Gadchiroli ha condannato Saibaba e altre quattro persone, tra cui un giornalista e uno studente della JNU, per legami con i maoisti e per attività che consistono nello scatenare una guerra contro il paese ai sensi del rigoroso Unlawful Activities Prevention Act (Legge contro le attività illecite – UAPA). A seguito della condanna, Saibaba è stato portato nella prigione di Nagpur.
Nel frattempo, Varavara Rao è stato arrestato per il collegamento Elgar Parishad-Maoisti che è stato trasferito al National Investigation Agency dal Centro. Il caso si riferisce a presunti discorsi incendiari fatti alla riunione di Elgar Parishad tenutosi a Pune il 31 dicembre 2017, che, secondo la polizia, ha scatenato la violenza il giorno successivo vicino al memoriale di guerra di Koregaon-Bhima. La polizia di Pune ha anche affermato che la riunione era sostenuta dai maoisti.
Ecco la dichiarazione completa:
Noi sottoscritti, facciamo appello per la liberazione di noti intellettuali e attivisti per la giustizia sociale, Prof. G.N. Saibaba e Varavara Rao, che sono imprigionati per processi costruiti ad arte e vulnerabili all’infezione da COVID-19 nelle prigioni sovraffollate del Maharashtra.
Il professore indiano G.N. Saibaba sta attualmente languendo in prigione in India senza accesso a cure mediche adeguate o alla sua sedia a rotelle. Il professor Saibaba è disabile al 90% con la sindrome post-polio e tuttavia le autorità della prigione si sono sempre rifiutate di fornirgli assistenza durante gli spostamenti, anche per le funzioni corporee fondamentali come andare in bagno. Soffre di una serie di disturbi potenzialmente letali (tra cui pancreatite acuta, complicanze cardiache, ipertensione, calcoli alla cistifellea, svenimenti e altro) e ha perso gran parte del funzionamento di entrambe le mani da quando è stato imprigionato. La continua negligenza delle autorità della prigione è in realtà una condanna a morte durante la pandemia di COVID-19. Chiediamo al governo indiano di rilasciare immediatamente il professor G.N. Saibaba dalla prigione su cauzione per motivi sanitari in modo che possa ricevere cure mediche adeguate ed essere protetto dall’epidemia di Coronavirus.
Il professor Saibaba è stato sequestrato e arrestato il 9 maggio 2014 mentre lasciava il campus dell’Università di Delhi. La polizia ha affermato di aver trovato documenti e corrispondenza che presumibilmente dimostrano i suoi legami con il PCI (maoista), un partito politico vietato in India. Tuttavia, nei procedimenti giudiziari contro Saibaba, gli accusatori non sono stati in grado di produrre prove chiare di questa accusa o dell’accusa di “condurre una guerra contro lo stato”. Commentando la condanna, Amnesty International ha dichiarato che “ritiene che le accuse contro G. N. Saibaba siano fabbricate ad arte e che il suo processo non abbia soddisfatto gli standard internazionali di equo processo”. Indipendentemente dalla credibilità o meno del processo e della condanna, il professor Saibaba ha diritto a cure mediche adeguate e cauzione per motivi sanitari. Ora che il Coronavirus si sta diffondendo come un incendio nel sistema carcerario indiano, questa condanna a vita potrebbe benissimo diventare una condanna a morte.
Il professor Saibaba è confinato su una sedia a rotelle poiché soffre di sindrome post-polio, che inibisce l’uso delle gambe. Nonostante la sua disabilità, rimane un instancabile attivista per la giustizia sociale e un impegnato difensore dei diritti umani. Un recente rapporto di Scholars at Risk ha osservato che Saibaba ‘ha collaborato con attivisti e movimenti per indagare e lottare contro le multinazionali e aziende nazionali, che estraggono risorse dalla regione a spese dell’ambiente e dello sfollamento delle comunità indigene”. Molti, incluso la scrittrice di fama internazionale Arundhati Roy, hanno ipotizzato che il professor Saibaba sia stato arrestato a causa del suo attivismo e della sua coraggiosa difesa dei diritti umani degli oppressi.
Inoltre, le autorità della prigione non gli hanno permesso di inviare o ricevere lettere nella sua lingua madre, il Telugu. Anche quando sua madre si è recata a trovarlo, insistettero che lui le parlasse solo in inglese, nonostante il fatto che lei non parlasse inglese. Ora la madre è sul letto di morte, in lotta contro il cancro terminale, mentre suo figlio languisce in prigione, un prigioniero politico cui viene negata l’assistenza medica e la possibilità di comunicare con molti dei suoi cari.
I tribunali hanno negato la recente domanda di libertà condizionale di Saibaba durante questa pandemia. Sostenevano che suo fratello (con il quale sarebbe rimasto se rilasciato) viveva in una zona di contenimento COVID-19; ma, questo non è vero. Inoltre, sembra probabile che sia maggiormente a rischio di contrarre il COVID-19 in prigione.
Ora il professor Saibaba si trova in prigione, perde frequentemente conoscenza ed è incapace persino di andare in bagno senza assistenza, cosa che gli viene regolarmente negata. Siamo profondamente turbati dalla crudeltà con cui il governo indiano e il sistema giudiziario stanno trattando Saibaba. Poiché i suoi carcerieri hanno ripetutamente dimostrato la loro incapacità o riluttanza a fornirgli adeguate cure mediche, e poiché il Coronavirus si sta diffondendo attraverso il sistema carcerario indiano, abbiamo sottoscritto la richiesta di rilascio immediato del Professor G.N. Saibaba dalla prigione.
Il poeta ottantenne Varavara Rao è un eminente intellettuale e fervido attivista per i diritti civili. Negli ultimi 60 anni ha dimostrato un fermo impegno nel lavorare per gli oppressi. Nel corso dei decenni, lo stato indiano ha cercato di mettere a tacere la sua voce coinvolgendolo in molti processi costruiti ad arte. Negli ultimi 45 anni, sono stati montati contro di lui 25 “casi”. Ha trascorso circa 8 anni in prigione in attesa del processo, ma è stato assolto in tutti i casi precedenti. Nel novembre 2018, Varavara Rao è stato nuovamente arrestato, questa volta come parte della repressione a livello nazionale degli intellettuali ben noti al pubblico da parte del governo Modi in relazione al famigerato caso Bhima Koregaon. Attualmente è imprigionato nel carcere di Taloja, Navi Mumbai nel Maharashtra, in attesa di processo. Molti studiosi internazionali e acclamate organizzazioni come PEN International hanno chiesto la sua liberazione.
Anche dopo 18 mesi di custodia giudiziaria, non sono state presentate accuse contro di lui. È importante notare che il Maharashtra è stato identificato come l’epicentro dell’epidemia di Coronavirus in India. Inoltre, il governo ha ammesso in un caso di “Contenzioso di interesse pubblico” (PIL) presso l’Alta corte di Mumbai che un detenuto è morto di recente per COVID-19 nella prigione di Taloja. Nel contesto della pandemia da COVID-19, Varavara Rao, che soffre di molteplici disturbi di salute, si trova in una condizione sanitaria molto vulnerabile.
Di recente, il 28 maggio 2020, Varavara Rao è svenuto in prigione ed è stato ricoverato all’ospedale JJ di Mumbai, quando le sue condizioni sono diventate critiche. Il governo ha risposto sconsideratamente ed è stato rimandato in prigione il 1° giugno 2020 dopo un trattamento preliminare per stabilizzare le sue condizioni. Il governo non ha nemmeno permesso ai membri della sua famiglia di fargli visita in ospedale o di parlargli al telefono. Data questa situazione inquietante, la moglie di Varavara Rao ha presentato una petizione presso il tribunale della National Investigation Agency (NIA) per rilasciarlo su cauzione. Ma il tribunale ha rifiutato di rilasciarlo. Tuttavia, l’articolo 21 della Costituzione indiana garantisce il diritto alla vita a tutti i cittadini, compresi i prigionieri.
Considerando il deterioramento delle condizioni di salute di G.N. Saibaba e Varavara Rao e lo scoppio del COVID-19 nelle carceri, crediamo fermamente che esista un potenziale pericolo per la loro vita. Facciamo appello affinché vengano rilasciati immediatamente su cauzione per ristabilire il loro diritto alla vita.
***
Appello di Arundhati Roy e altri intellettuali indiani
L’epidemia di Covid19 nel paese sta rapidamente diventando un pericolo per la salute pubblica, costringendo il governo a dichiarare il blocco a livello nazionale per 21 giorni. Questa emergenza per la salute pubblica è anche l’occasione per considerare la situazione delle sovraffollate prigioni del paese.
Secondo l’India Justice Report (2019), in media nazionale le carceri sono occupate al 114% della loro capacità. Ma questa media riferisce solo in parte la situazione, dato che lo stato delle cose varia parecchio da stato a stato. Anche in condizioni normali, lo scoppio di una pandemia come il Covid19 avrebbe un impatto disastroso in un ambiente chiuso come una prigione. Il sovraffollamento aggraverà la situazione fuori di qualsiasi controllo e ciò richiede l’immediata attenzione dei governi coinvolti. Lo stesso India Justice Report afferma anche che oltre il 67% dei prigionieri nel paese sono in attesa di giudizio, sono cioè in custodia mentre su di loro pendono “indagini, inchieste o processi”.
Rendendosi conto della gravità della situazione, la Corte Suprema ha dato direttiva ai governi degli stati di considerare la concessione di libertà su cauzione ai prigionieri in custodia accusati di reati punibili con un massimo di sette anni di reclusione. La suprema Corte ha anche ordinato ai governi di costituire comitati con l’autorità di gestire la questione. La Corte ha anche suggerito alle commissioni di vagliare la possibilità di rilasciare per motivi di salute prigionieri condannati e detenuti in custodia cautelare la cui vita sia a rischio.
Chiediamo all’Unione e ai governi degli stati di applicare nella lettera e nello spirito la direttiva della Corte Suprema e di avviare azioni che prevengano una crisi umanitaria nelle carceri. Vogliamo attirare l’attenzione di tutte le autorità interessate sui precedenti osservati in tutto il mondo di prigionieri, compresi prigionieri politici, rilasciati a causa dell’attuale pandemia.
Nelle prigioni di tutto il paese ci sono un gran numero di prigionieri politici, condannati o detenuti per molti anni in attesa di giudizio. Molti di loro hanno scontato anche più di cinque anni di carcere senza alcuna certezza dell’inizio del processo. Alcuni di loro soffrono già di gravi disturbi.
Per citare solo alcuni casi, nello stato del Maharashtra, sono in prigione l’ex professore GN Saibaba dell’Università di Delhi, il poeta Varavara Rao, il Prof. Shoma Sen, Sudha Bharadwaj e molti altri, vecchi e affetti da malattie; in Tamil Nadu, sono in prigione Padma e Veeramony, anch’essi vecchi e affetti da varie malattie. Un gran numero di prigionieri politici in custodia cautelare che hanno ottenuto la libertà su cauzione in molti casi sono stati ancora imprigionati e restano in attesa di giudizio per altre accuse. Ad esempio, in Kerala è in prigione da più di cinque anni Ibrahim, 65 anni, soffre di diabete e anche di patologie cardiache ed è in attesa di libertà su cauzione per una sola accusa. Danish, un altro prigioniero detenuto nella prigione di massima sicurezza di Viyyur, in Kerala, è affetto da infezioni urinarie acute ma è ancora in prigione nonostante abbia ottenuto la libertà su cauzione per tutte le imputazioni.
Molte carceri nel paese non hanno ospedali adeguati, medici adeguati o strutture terapeutiche. I detenuti non hanno altra opzione se non quella del sistema pubblico, già eccessivamente gravato all’esterno dall’emergenza. Molto spesso i detenuti non sono in grado di ricevere cure mediche adeguate in tempo per ritardi causati dalle tante formalità burocratiche. La situazione dei prigionieri sarà ancora peggiore quando la temuta esplosione del Covid19 devasterà il sistema sanitario pubblico nel paese. Ancora non si ha notizia di misure adottate nelle carceri per far fronte alla gravità della situazione.
Per la situazione sopra descritta, facciamo appello all’Unione e ai governi statali affinché varino provvedimenti immediati per concedere la libertà su cauzione o condizionata a tutti i prigionieri politici, in via prioritaria, e agli altri prigionieri.
Firmatari:
Arundhathi Roy: scrittice
Prof. Gilbert Achcar: SOAS , University of London
Prof. Jairus Banaji: SOAS, University of London
Prof. Shakuntala Banaji: London School of Economics
Sujato Bhadra: Vice Presidente, Comitato per la Liberazione dei Prigionieri Politici
Tarun Bharatiya: Documentarista
Prof. Kamal Mitra Chenoy: SSS, JNU
Bernard D’Mello: scrittore ed editore
S.K. Das: Architetto
Vidyadhar Date: giornalista
Rutuja Deshmukh: University of Pune
Xavier Dias: Attivista dei diritti civili
Prof. Hargopal: Hyderabad
Rohini Hensman: scrittore e attivista
Harsh Kapoor: attivista
Dr. Alessandra Mezzadri: SOAS, University of London
Prof. Dilip Menon: University of Witwatersrand
Sanchita Mukherjee: Comitato per la Liberazione dei Prigionieri Politici
Adv.V.Reghunath: Civil Liberties, Telangana
Prof: Pritam Singh: University of Oxford
Dr. Subir Sinha: SOAS, University of London
Sukla Sen: scrittore
Stan Swamy: attivista
Dr. Nalini Taneja: University of Delhi
Prof. Rashmi Varma: University of Warwick
Dr. Benjamin Zachariah: University of Heidelberg
Paranjoy Guha Thakurta (EPW Editor)
Meena Kandasamy: scrittore
K Sachidanandan, scrittore
BRP Bhaskar
K. Murali ( Ajith)
A. Vasu
Dr J Devika
Dr T T Sreekumar
MN Ravunni
Dr KT Ram Mohan
PA Pauran, avvocato
KP Sethunath
S Madhusoodanan, avvocato
Dr. Biju, regista
Mythri Prasad
Tushar Nirmal Sarathy, avvocato
Shyna, avvocato
***
Lettera della famiglia di G.N. Saibaba:
Le condizioni di salute di G.N. Saibaba nella prigione centrale di Nagpur sono in condizioni abissalmente gravi. La sua richiesta di libertà condizionale è stata respinta dall’Alta Corte citando che la famiglia di suo fratello vive in una zona di contenimento COVID, ma questa informazione non è vera.
La casa di suo fratello non si trova in nessuna zona di allarme rosso. Il caldo estivo di Nagpur ha portato le sue condizioni immunitarie e di salute a un minimo da sempre e non c’è rimedio. Di recente, il carcere ha respinto la richiesta del Dr. Saibaba di persone che potessero aiutarlo, poiché non può fare nulla da solo a causa della sua disabilità al 90% e non funzionale di entrambe le mani. Non può nemmeno andare in bagno, prendersi cura delle sue necessità quotidiane, passare dal letto alla sedia a rotelle, ecc. senza aiuto.
Quando l’Alta Corte ha respinto le sue precedenti domande di cauzione, è stato affermato che gli erano stati assegnati due aiutanti dedicati a prendersi cura dei suoi bisogni in quanto portatore di handicap fisici, ma questi aiutanti erano solo altri condannati che aiutavano per la loro buona volontà. Le autorità della prigione non hanno assegnato altro personale per aiutarlo. Le due persone che lo stavano aiutando non vogliono continuare a farlo, a causa delle loro proprie condizioni. È stato lasciato solo, a marcire nel suo letto dove non può nemmeno muoversi, senza alcun aiuto. Il Dr. Saibaba ha fatto domanda alle autorità, richiedendo un nuovo aiutante, e la sua richiesta è stata apertamente respinta.
Attualmente ha avuto diversi svenimenti e non è in grado di piegare le dita e mantenere una presa. Ha avuto dolori al petto tre volte, ma non lo portano in ospedale da marzo. Le autorità sembrano aver dichiarato che non tenteranno di salvarlo e lo lasciano morire. In questa condizione, noi, la famiglia di G.N. Saibaba chiede alle autorità giudiziarie di essere giuste e corrette e di proteggere la sua vita e i suoi diritti fondamentali concedendogli la cauzione così da potergli dare assistenza medica e ripristinare un po’ di dignità della vita.
Facciamo appello a tutti gli attivisti per i diritti umani, alle varie organizzazioni, a quelle per le persone con disabilità e alla società civile a far sentire alta sinceramente la propria voce per il rilascio del Dr. G N Saibaba.
25 maggio
***
Lettera della famiglia di Varavara Rao
Press Note – July 12, 2020
Donʹt Kill Varavara Rao in Jail!
We, the family members of Varavara Rao, world-renowned Telugu revolutionary poet and public intellectual, who is incarcerated in Navi Mumbaiʹs Taloja Jail, are very much worried about his deteriorating health. His health condition has been scary for over six weeks now, ever since he was shifted in an unconscious state to JJ Hospital from Taloja Jail on May 28, 2020. Even as he was discharged from the hospital and sent back to jail three days later, there has been no improvement in his health and he is still in need of emergency heathcare.
The immediate cause of concern now is that we are very much perturbed at the routine phone call we received from him on Saturday evening. Though the earlier two calls on June 24 and July 2 were also worrying with his weak and muffled voice, incoherent speech and abruptly jumping into Hindi. As an eloquent and articulate public speaker and writer in Telugu for over five decades, a Telugu teacher for four decades and known for his meticulous memory, this fumbling, incoherence and loss of memory were in themselves strange and frightening.
But the latest call, on July 11 is much more worrisome as he did not answer straight questions on his health and went into a kind of delirious and hallucinated talk about the funeral of his father and mother, the events that happened seven decades and four decades ago respectively. Then his co-accused companion took the phone from him and informed us that he is not able to walk, go to toilet and brush his teeth on his own. We were also told that he is always hallucinating that we, family members, were waiting at the jail gate to receive him as he was getting released. His co-prisoner also said he needs immediate medical care for not only physical but also neurological issues. The confusion, loss of memory and incoherence are the results of electrolyte imbalance and fall of Sodium and Potassium levels leading to brain damage. This electrolyte imbalance may be fatal also. Taloja Jail Hospital is not at all equipped to handle this kind of serious ailment either in medical expertise or equipment. Thus it is highly required that he be shifted to a fully equipped super specialty hospital to save his life and prevent possible brain damage and risk to life due to electrolyte imbalance.
At the present juncture we are leaving aside all the pertinent facts like, that the case against him is fabricated; he had to spend 22 months in jail as an undertrial with the process turned into punishment; his bail petitions got rejected at least five times now and even the bail petitions with his age, ill-health and Covid vulnerability as grounds were ignored. His life is the top most concern for us right now. Our present demand is to save his life. We demand the government to shift him to a better hospital or allow us to provide required medical care. We want to remind the government that it has no right to deny the right to life of any person, much less an undertrial prisoner.
P Hemalatha, wife
P Sahaja, P Anala, P Pavana, daughters